-
1 devotionalism
религиозное рвение, набожностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > devotionalism
-
2 devotion
dɪˈvəuʃən сущ.
1) а) набожность, религиозное рвение Syn: piety, devoutness б) мн. богослужение, религиозные обряды, молитвы Syn: worship в) молитва (индивидуальная или семейная) Devotion, by which we mean the soul's communion with God. ≈ Молитва - мы подразумеваем под этим соединение души с Богом. Syn: prayer I
2) преданность;
сильная привязанность to demonstrate, display, show devotion ≈ выказывать преданность absolute, blind, complete, deep, great, slavish, thorough, undying, unswerving, utter devotion ≈ слепая, безоговорочная преданность
3) посвящение;
пожертвование (для каких-л. целей или использования) The devotion of half a million to the carrying out of railway construction. ≈ Пожертвование пол-миллиона на завершение строительства железной дороги. (to) преданность, приверженность;
ревностное служение - * to the cause беззаветная преданность делу - * to golf увлечение гольфом (for) глубокая привязанность, любовь - * for a child самозабвенная любовь к ребенку посвящение (нескольких страниц какой-л. теме и т. п.) набожность, религиозное рвение религиозные обряды;
молитвы - book of *s требник - to be at one's *s молиться молитва - morning * утренняя молитва devotion набожность ~ посвящение себя( чему-л.) ~ преданность;
сильная привязанность ~ pl религиозные обряды;
молитвы ~ увлечение;
devotion to tennis увлечение теннисом ~ увлечение;
devotion to tennis увлечение теннисомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > devotion
-
3 devotion
n1. преданность, глубокая привязанность; ревностное служение;2. любовь;3. набожность, религиозное рвение;4. pl религиозные обряды, молитвы.* * *сущ.1) преданность, глубокая привязанность; ревностное служение;2) любовь;3) набожность, религиозное рвение;4) мн.ч. религиозные обряды, молитвы. -
4 devotionalism
nрелигиозное рвение, набожность.* * *сущ.религиозное рвение, набожность. -
5 devotionalism
[dɪ'vəʊʃnəlɪz(ə)m]1) Общая лексика: набожность, религиозное рвение2) Религия: (A religious exercise or practice characterized by excessive piety) религиозное рвение -
6 devotion
noun1) преданность; сильная привязанность2) посвящение себя (чему-л.)3) увлечение; devotion to tennis увлечение теннисом4) набожность5) (pl.) религиозные обряды; молитвы* * *(n) обожание* * ** * *[de'vo·tion || -əʊʃn] n. преданность, увлечение, сильная привязанность, набожность, религиозное рвение, молитвы* * *молитвынабожностьпосвящениепреданностьувлечение* * *1) а) набожность, религиозное рвение б) мн. богослужение, религиозные обряды в) молитва (индивидуальная или семейная) 2) преданность; сильная привязанность 3) посвящение; пожертвование -
7 unction
noun1) помазание (обряд)2) втирание мази3) мазь4) набожность5) елейность6) пыл, рвение* * *1 (0) благодать2 (n) вкус; втирание мази; елей; елейность; мазь; набожность; помазание; религиозный экстаз; удовольствие* * ** * *[unc·tion || 'ʌŋkʃn] n. помазание; смазывание, втирание мази; мазь; набожность, елейность; пыл, рвение* * *елейелейностьмазьнабожностьпомазаниепомазанияпылрвение* * *1) церк. помазание 2) набожность; благочестие; религиозное рвение (особ. показное) 3) пыл, пафос (о манере речи) -
8 devotion
[dıʹvəʋʃ(ə)n] n1. 1) (to) преданность, приверженность; ревностное служениеdevotion to golf [science] - увлечение гольфом [наукой]
2) (for) глубокая привязанность, любовь2. посвящение (нескольких страниц какой-л. теме и т. п.)3. набожность, религиозное рвение4. 1) pl религиозные обряды; молитвы2) молитваmorning [evening] devotion - утренняя [вечерняя] молитва
-
9 devotionalism
[dıʹvəʋʃnəlız(ə)m] nрелигиозное рвение, набожность -
10 devotionalism (A religious exercise or practice characterized by excessive piety)
Религия: религиозное рвениеУниверсальный англо-русский словарь > devotionalism (A religious exercise or practice characterized by excessive piety)
-
11 devotion
[dɪ`vəʊʃ(ə)n]набожность, религиозное рвениебогослужение, религиозные обряды, молитвымолитвапреданность; сильная привязанностьпосвящение; пожертвованиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > devotion
-
12 unction
[`ʌŋkʃ(ə)n]помазаниенабожность; благочестие; религиозное рвениепыл, пафоссмазывание, натираниемазь; смазочное вещество; елей, средство успокоения, утешенияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > unction
-
13 devotionalism
(n) набожность; религиозное рвение -
14 burn
1. I1) coal (gas, wood, fire, etc.) burns уголь и т. д. горит; stone (damp wood, etc.) won't burn камень и т. д. не горит; tile house is.burning в доме пожар; дом в огне2) the milk (the fish, the sauce, etc.) has burnt молоко и т. д. подгорело; see to it that the meat does not burn смотри, чтобы не подгорело /не сгорело/ мясо3) pepper (mustard, etc.) burns перец и т. д. жжет /обжигает/ рот4) my hand (smb.'s face, the child's forehead, smb.'s head, the swollen ankle, the wound, etc.) is burning моя рука и т. д. горит; the patient is all burning больной в жару /весь горит/2. II1) burn in some manner burn well (gaily, cheerfully, quietly, dimly /dim/. glowingly, vigorously, furiously, etc.) хорошо и т. д. гореть; the fire is burning brightly /bright/ огонь ярко горит; burn easily легко загораться /воспламеняться/; paper burns easily бумага хорошо горит; lie lias a skin that burns easily у нero такая кожа, что он сразу обгорает; burn at some time burn all night гореть всю ночь; lights were burning far into the night свет горел далеко за полночь2) burn in some manner burn inwardly (ardently. radiantly, etc.) внутренне и т. д. пылать /гореть/3. III1) burn smth. burn paper (a letter, one's old toys, all one's things, a house,. the whole village, etc.) сжигать бумагу и т. д.; burn the carpet прожечь ковер; burn the fish (the cake, the milk, etc.) дать рыбе и т. д. подгореть; be careful not to burn the meat смотри, чтобы мясо не подгорело: some acids are strong enough to burn wood есть такие сильные кислоты, которые могут прожечь дерево; burn smb. burn witches (heretics, etc.) сжигать ведьм и т. д. id burn one's boats сжигать свои корабли; money burns his fingers =burn. деньги у него не задерживаются2) burn smth. burn tiles (clay, etc.) обжигать изразцы и т. д.3) burn smth. burn one's fingers (one's arm, the skin, etc.) обжигать пальцы и т. д.; pepper (this drink, mustard, etc.) burns my tongue (the throat, etc.) перец и т. д. жжет /обжигает/ мне язык и т. д.; be careful not to burn your mouth (your fingers, etc.) осторожнее, не обожги рот и т. д.4) burn smth. burn coal (wood, gas, oil, etc.) работать на угле и т. д., most steamships now burn oil instead of coal большинство пароходов работает теперь на нефти, а не на угле; this make of саг burns a great deal of petrol эта марка машины расходует много бензина4. IVburn smth. in some manner burn one's tongue (one's finger, etc.) badly сильно обжечь язык и т. д.; burn smth. at some time you've burnt the roast again ты опять сожгла жаркое, у тебя опять подгорело жаркое5. VIburn smth. to some extent burn the pie (the roast, the steak, etc.) black совсем /до угольев/ сжечь пирог и т. д; burn smb. in some manner burn people alive сжигать людей заживо6. VIIburn smth. to do smth. people used to burn candles to get light раньше жилье освещали свечами7. XI1) be burnt the soup (this meat, etc.) is burnt суп и т. д. подгорел; be burnt in some manner be terribly (badly, slightly, etc.) burnt быть сильно и т. д. обожженным, получить сильные ожоги, сильно подгореть; the ground was burnt hard by the sun от палящего солнца земля стала твердой /высохла/; get smth. burnt get one's fingers burnt a) обжечься, обжечь пальцы; 6) попасть /впутаться/ в неприятное положение; be (get) burnt on /about/ smth. get burnt on the hands (on the feet, etc.) получить ожог рук и т. д.; he is burnt about the face у него ожоги на лице /обожжено лицо/2) Ъе (get) burnt to death получить смертельные ожоги, умереть от ожогов; Joan of Arc was burnt to death [at the stake] Жанна Д'Арк была сожжена [на костре]3) be burnt out of smth. the Indians were burnt out, of the forest индейцев выкурили из леса8. XIIIburn to do smth. usually in the' Continuous be burning to tell the truth (to leave the place, etc.) сгорать от желания /нетерпения/ рассказать правду и т. д.9. XVburn in some manner burn low тлеть; the sidewalk is burning hot тротуар раскален; burn blue гореть синим пламенем; the potatoes have burnt black картошка совсем сгорела /сгорела дотла/10. XVI1) burn in smth. burn in the grate (in the fire, etc.) гореть в камине и т. д).; а light is burning in the window в окне горит свет; all lights were burning in the house в доме горели все лампы; burn with (without) smth. burn with a crackle (with a purple flame, with a dull light, without flame, without smoke, etc.) гореть потрескивая и т. д.2) burn to some state the pie (the fish, potatoes, etc.) burnt to a crisp пирог и т. д). совсем сгорел; the stake burnt to cinders от бифштекса остались одни угли3) burn with smth. usually in the Continmus be burning with shame (with impatience, with curiosity, etc.) сгорать от стыда и т. д., be burning with hatred (with desire, with enthusiasm. etc.) гореть ненавистью и т. д., be burning with anger (with rage, with wrath, etc.) кипеть от злости и r. д., burn with love (with passion, with ardour) пылать любовью и т. д.; he is burning with envy (with jealousy) его сжигает /гложет/ зависть (ревность); he is burning; with ambition (with pride, etc.) его обуревает честолюбие и т. д., they were burning with religious zeal ни обуяло религиозное рвение; burn with fever быть в жару, гореть в лихорадке; burn in smth. anger (hatred, etc.) burnt in his heart в его сердце кипела злоба и т. д.4) burn into (upon) smth. burn into smb.'s memory врезаться в чью-л. память; burn into (upon) smb.'s mind (into smb.'s soul) оставлять неизгладимый след в чьей-л. памяти (в чьей-л. душе); what he saw burnt into his soul то, что он увидел, запало ему в душу11. XVIIIburn oneself look out you'll burn yourself! осторожнее, [ты] обожжешься!; the child burnt itself badly playing with fire играя с огнем, ребенок получил сильные ожоги12. XIX1|| burn like matchwood (like tinder) =burn гореть как солома13. XXI11) burn smth. in (on) smth. burn one's initials on a handle выжигать свой инициалы на ручке; burn a hole in a rug прожигать дыру в ковре; burn smth. to smth. burn a house (a building, a village, etc.) to the ground /to ashes/ сжигать дом и т. д. дотла; burn one's fingers to the bone сжигать пальцы до кости; burn the pie (the bacon, the steak, etc.) to cinders /to a crisp/ дать пирогу и т. д. сильно подгореть; burn smth., smb. on (at) smth. burn one's hand (one's finger, one's arm, etc.) on a hot iron обжечь руку и т. д. о горячий утюг; burn heretics (witches, etc.) at the stake сжигать еретиков и т. д. на костре2) burn smb. out of smth. burn soldiers out of a fort (people out of a house, a fox out of a hole, etc.) выкуривать солдат из крепости и т. д. -
15 devotion
[dɪ'vəuʃ(ə)n]сущ.1) преданность; сильная привязанностьabsolute / blind / complete / deep / great / slavish / thorough / undying / unswerving / utter devotion — слепая, безоговорочная преданность
to demonstrate / display / show devotion — выказывать преданность
2) набожность, религиозное рвениеSyn:3) ( devotions) богослужение, религиозные обряды, молитвыSyn:4) молитваDevotion, by which we mean the soul's communion with God. — Молитва, под которой мы подразумеваем общение души с Богом.
Syn:5) посвящение; пожертвование (для каких-л. целей или использования)the devotion of half a million to the carrying out of railway construction — пожертвование в пол-миллиона на завершение строительства железной дороги
-
16 unction
['ʌŋkʃ(ə)n]сущ.1) рел. помазаниеSyn:2) смазывание, натирание (мазью, маслом; в лечебных целях)3)а) мазьSyn:б) елейв) средство успокоения, утешения4) набожность, религиозное рвение ( особенно показное)5) пыл, горячность ( о манере речи)He delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unction. — Он с большим пылом произнёс перед голодными горожанами высокопарную речь о Кае Марции.
-
17 devotion
преданность имя существительное: -
18 devotion
1. n преданность, приверженность; ревностное служение2. n глубокая привязанность, любовьcultish devotion — любовь, возведённая в культ
3. n посвящение4. n набожность, религиозное рвение5. n религиозные обряды; молитвы6. n молитваСинонимический ряд:1. dedication (noun) consecration; dedication2. eagerness (noun) allegiance; ardor; ardour; devotedness; eagerness; earnestness; enthusiasm; faithfulness; fealty; fidelity; zeal3. love (noun) adoration; affection; attachment; bond; fondness; love; loyalty; party; tie4. piety (noun) devoutness; faith; godliness; grace; homage; piety; religion; religiousness; saintliness; sanctityАнтонимический ряд:antipathy; apathy; aversion; carelessness; impiety; indifference; neglect; profanity; selfishness -
19 devotionalism
n религиозное рвение, набожность -
20 enthusiasm
[ɪn'tjuːzɪæz(ə)m]1) Общая лексика: воодушевление, восторг, восторженность, исступление, подъём, религиозное исступление, страсть, увлечение, энтузиазм, пафос (воодушевление), рвение2) Религия: вдохновение, наитие, экстаз
См. также в других словарях:
Капелла Сан-Северо — Капелла Капелла Сан Северо Cappella Sansevero … Википедия
Браманизм — Этим именем обозначается обыкновенно религиозное учение, составленное и выработанное браминами, жреческой и с давних пор первенствующей кастой Индии. Подобно тому, как язык арийских индусов подвергался с течением времени различным видоизменениям… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Драгоценные Камни — Олицетворяют сердце, солнце и луну, свет и жар. Охраняются змеями, драконами или чудищами. Символизируют как скрытые сокровища знания и истины, так и земную любовь и преходящие богатства. Огранка драгоценных камней означает огранку души из… … Словарь символов
Огонь — Символизирует трансформацию, очищение, дающую жизнь производящую силу Солнца, обновление жизни, оплодотворение, силу, мощь, энергию, невидимую энергию в процессе осуществления, сексуальную силу, защиту, оборону, видимость, разрушение, слияние,… … Словарь символов
Сердце — Центр существа, как физический, так и духовный, божественное присутствие в центре. Сердце олицетворяет центральную мудрость, мудрость чувства в противовес рассудочной мудрости головы. Оба способа разумны, но сердце это еще и сострадание,… … Словарь символов
Лойола — (Дон Иниго Лопец де Рекальдо Loyola) основатель иезуитского ордена, род. в 1491 г. в замке Лойола в баскской провинции Guipuzcoa; происходил из очень древней испанской фамилии, пользовавшейся при дворе большими привилегиями. Иниго, или Игнатий,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мориц Ученый — (1572 1632) ландраф гессен кассельский, наследовал отцу в 1592 г., был весьма образован, покровительствовал наукам и искусствам и был членом Fruchtbringende Gesellschaft. В церковном отношении он стремился соединить евангелическую и реформатскую… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Морнэ Филипп — (de Mornay, сеньер da Plessis Mornay, 1549 1623) франц. госуд. деятель. Своим строго католическим отцом предназначался к духовному сану, но после смерти отца перешел в протестантизм, в котором тайно был воспитан матерью. После путешествия по… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЕГИПЕТ. ИСТОРИЯ — Об истории додинастического и династического Египта см. ЕГИПЕТ ДРЕВНИЙ. АБУ СИМБЕЛ СФИНКС В ГИЗЕ Греко римский и византийский период. В 332 до н.э., одержав ряд побед в Передней Азии, Александр Македонский приступил к завоеванию Египта. Согласно… … Энциклопедия Кольера
ИЗАБЕЛЛА I — (Isabel I la Catlica) (1451 1504), королева Кастилии, единственная дочь и второй ребенок Хуана II и Изабеллы, родилась в Мадригал де лас Альтас Торрес (55 км восточнее Саламанки) 22 апреля 1451. После того, как в 1454 на престол взошел Энрике IV … Энциклопедия Кольера
ГУСИТЫ — последователи чешского религиозного реформатора Яна Гуса (ок. 1369 1415); гуситская революция привела к созданию первой национальной реформированной церкви, не находившейся в зависимости от Римско католической церкви. Вероучительный раскол и… … Энциклопедия Кольера